rekli su da æe Minah ptica biti ovde kasnije popodne, pa doðite tada, ako možete.
Terá sorte se alguém quiser vir para cá nesse tempo.
Svaka èast ako naðete koji po ovom vremenu.
Esta na hora de eu ir para casa mas, se alguma das senhoras quiser vir tomar um cocktail na minha casa, há muito espaço na minha limusine.
Vreme je da krenem kuæi, dame. Ako želite kod mene na koktel, u limuzini ima mesta.
Certo, se ele quiser vir e lhe fazer um favor, ótimo!
Ako hoæe da doðe, da bi tebi uèinio uslugu, odlièno!
Se não quiser vir, tudo bem.
Ako neæeš da poðeš, ne moraš.
Se mais alguém quiser vir comigo, tem a oportunidade de uma coisa verdadeira, divertida e inspiradora neste negócio solitário e que será feita em conjunto.
Ако неко други хоће да пође са мном. - Ово је шанса за нешто стварно, забавно и инспиративно, -у овом откаченом послу, и урадићемо то заједно.
O funeral será na semana que vem. Se quiser vir...
Sahrana æe se održati sledeæe nedelje, ako želite da prisustvujete.
Se quiser vir de novo e assistir TV, tudo bem mas você não pode levá-la pra sair, principalmente de carro.
Ako želiš da doðeš opet kod nas i da gledamo TV, to bi bilo u redu ali, ne možeš da izvedeš Lux, naroèito ne autom.
Portanto, se alguém quiser vir ao meu escritório conversar, estou aqui para vocês.
Ako bilo kome treba razgovor neka doðe u moju kancelariju... stojim vam na raspolaganju.
Terei um destes para você sempre que quiser vir aqui fora.
Jedan æe te èekati svaki put kada doðeš ovamo.
Se quiser vir para o outro lado seria um inferno para os policiais.
Ако икад одеш на другу страну бићеш фантастичан лопов.
Se quiser vir ver o vídeo, será bem-vinda.
Ako hoæeš da dodješ na video veèe, dobrodošla si.
Se você quiser vir, ótimo nós vamos juntos, senão faça o que tem que fazer, vou fazer o mesmo
Ako želiš poæi samnom, onda idemo skupa. Suprotno, uèini što moraš, a ja æu to isto.
Bem, vamos estar lá se você quiser vir.
Pa, bicemo tamo ako želiš da doðeš.
Se quiser vir atrás de mim, venha atrás de mim diretamente.
Želiš me napasti, napadni me izravno.
Se quiser vir junto, talvez podemos conversar.
Ako hoæeš sa nama, mogli bi malo da poprièamo.
Amanhã, eu e uns amigos vamos nos reunir numa fazenda emprestada, celebrar o dia de Ação de Graças, se quiser vir.
Sutra će grupa nas visiti na farmi, slaviti Dan Zahvalnosti, ako želiš da dodješ.
Ainda estamos no restaurante, se quiser vir.
Još uvek smo u restoranu ako hoæeš da doðeš.
Se não quiser vir comigo... tenho certeza de que a mamãe a deixará ficar com ela.
Slušaj, ako ne želiš iæi sa mnom, sigurna sam da æe ti mama dopustiti da ostaneš s njom.
Se quiser vir, deixe o distintivo em casa.
Ako želiš sa mnom? Ostavi znaèku kod kuæe.
Sim, estávamos indo ao parque, se quiser vir conosco.
Može baš smo krenuli u park možeš z nama ako želiš.
Por isso, se quiser vir, ela concordará.
Ako Budes zeleo da se vratis, ona ce to podrzati.
Pra mim tanto faz se quiser vir.
Баш ме брига да ли ћеш доћи.
Se alguém quiser vir, aqui estão os bilhetes para o estacionamento.
Ko želi da poðe, vaše privatne karte za parking su ovde.
Se ainda estiver na cidade no fim de semana, e quiser vir na cerimônia de batismo da neném...
Samo sam se pitao da li æeš biti tu za vikend, ako bi došla na ceremoniju davanja imena bebi.
Sean, se você quiser vir, venha.
Šon, ako želiš da podješ, podji.
Tudo bem se ele quiser vir.
U redu je ako želi poæi.
Qualquer pessoa que quiser vir a bordo, cuidado ao verificar antes de subir.
Koji god clan dode na brod, moraš ga temeljito pretražiti. Jasno?
Bem, sim, quero dizer, é bem vindo se quiser vir.
Pa, može, mislim, dobrodošao si ako želiš da poðeš.
Se você quiser vir, posso te dar uma carona.
Ako želiš mogu da doðem po tebe.
Se você não quiser vir, pode ir para casa.
Ako ne želiš da doðeš, idi kuæi.
Mas se quiser vir para as sessões de terapia, eu ficaria feliz em ajudar.
Ali ako hočeš da dolaziš na časove terapije, rado ču ti pomoči.
Eu ia sair para conversar com alguns amigos meus, mas já que está aqui, se quiser vir, seria ótimo.
Hteo sam otiæi da se naðem sa nekim prijateljima, ali kad ste veæ ovde, ako želite poæi sa mnom, to bi bilo sjajno.
Quem quiser vir é a última chance.
želi li još neko s nama, sada ima poslednju priliku!
Porque vamos fazer essa coisa de conhecer o boliche... se quiser vir.
Svi zajedno idemo na kuglanje, doði i ti ako hoæeš.
Mas se quiser vir e segurar um dos dois, ficarei feliz!
Ali ako hoćeš ti da mi ga pridržiš, biću počastvovan druže!
Quem quiser vir conosco... dê um passo para frente, agora.
Ako želite poæi sa nama... Istupite odmah.
Lyla está fazendo jantar, se quiser vir.
Lajla sprema veèeru kasnije ako hoæeš da se pridružiš.
Vamos tocar agora ali, então se você quiser vir e assistir...
Idemo da sviramo tamo, ako hoæete da doðete da nas gledate...
Ouça, estamos acampando ali se quiser vir mais tarde, assar marshmallows na fogueira.
Hej, slušaj, mi smo tamo u kampu, ako želiš navratiti kasnije, da nam pomogneš ispeæi koji meèmelovs.
Convidamos 150 familiares e amigos e depois anunciei ao público: "Quem quiser vir e comemorar pode se juntar a nós".
Pozvali smo 150 članova porodice i prijatelja, a onda sam javno obznanila: svako ko želi da dođe i proslavi, molim da nam se pridruži.
1.1659259796143s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?